shalem

115 חושבים אחרת, הנגשה קוגניטיבית חשוב לציין, כי נכון ליום כתיבת הפרק הנוכחי הפרוייקט המוצג עדיין לא הסתיים, והוא 11 נמצא עדיין בהליך ביצוע ויישום ההמלצות. (ישראיק ISRAIIC פיתוח תחום הידע של פישוט קולי התבסס על שיתוף פעולה עם 12 – מתורגמני ישראל, עמותה רשומה המאגדת את חברי הסניף הישראלי של הארגון הבינלאומי למתורגמני ועידות) ועם מתרגמות מומחיוֹת מהתחום של מתורגמנות קהילתית. עומק עם הצוות המקצועי במקום. התהליך כלל שיתוף פעולה בין הצוות במקום, מומחית מתחום הטיפול וההנגשה הקוגניטיבית ומומחית בתכנון פנים ובעיצוב הסביבה בליווי ועדת היגוי מטעם המקום. בכדי לבחון את תוצאות ההנגשה והעיצוב המכליל, כחצי שנה לאחר סיום תהליך ההנגשה נערך משוב עם הצוות הניהולי המקצועי. נותני השירות העידו שבזכות ההנגשה "האווירה טובה ומאפשרת. עכשיו, זה קודם כול בית (של הדיירות) וזה הדבר החשוב ביותר". בנוסף, אנשי הצוות זיהו שחל שינוי משמעותי בהתנהגות הדיירות. טרם ההנגשה הדיירות לא דרשו פרטיות או עצמאות עבור עצמן, ואילוּ לאחר תהליך ההנגשה התנהגותן השתנתה באופן ניכר: "כעת, המקום נותן לדיירות לבטא את העצמאות שלהן, יש להן את המקום שלהן בבית... ויש להן את התפקידים שלהן... (הדיירות) מבינות ורוצות הכול, שומרות על העצמאות שלהן ודורשות אותה, שומרות על הציוד ועל המרחב שלהן, הן מרגישות בנוח להגיד דברים ולכעוס". מכאן, שהמרחב המונגש לא רק איפשר לדיירות הגדרה עצמית, .11 פרטיות ומגוון אפשרויות לבחירה, אלא גם עודד אותן לכך לסיכום, הבנה והתחשבות בצרכים של אנשים עם מוגבלות שכלית, הנגשה הולמת של מבנים ועיצוב מרחב מאפשר של סביבות ציבוריות ופרטניות, מכלילות או ייעודיות, יוצרים סביבה מותאמת, נוחה ונגישה עבורם ועבור אנשי מקצוע הנותנים להם שירותים. סביבה נגישה מאפשרת להרחיבאתמגוון האפשרויות והשאיפותשל אנשיםעםמוגבלותקוגניטיבית ונותני השירות שלהם לתעסוקה, לפעילויות פנאי ולתפקוד עצמאי. 12 . פישוט קולי – קול מובן לכולם 4 פישוט קולי הוא תהליך של תרגום מידע דבוּר לשפה פשוטה, המהווה חלק ייחודי ברכיב של שפה פשוטה וברורה במודל ההנגשה הקוגניטיבית. תקשורת דבורה היא רכיב חיוני בקשרים בין־אישיים, ולכן הפישוט הקולי מהווה רמפה קוגניטיבית, המרחיבה את מגוון האפשרויות להשתתפות של אנשים עם מוגבלות קוגניטיבית בתחומי החיים השונים .)Yalon-Chamovitz et al., 2019( פישוט קולי של שפה דבורה אינו זהה להנגשה לשונית של טקסטים כתובים. זהו תחום ידע חדש, המתבסס על שילוב ידע וכלים ממספר תחומי דעת: א. הנגשה לשונית, כמפורט לעיל, ב. תרגום סימולטני – המרה

RkJQdWJsaXNoZXIy NTQ4MDQ5